Laura E. Richards
Érase que se era un elefante
que se quiso poner una escafante…
¡Ay, no! Quiero decir una elefandra
que se quiso poner una escafandra…
(¡Señor! Me da que estoy metiendo
la pata de un modo tremendo.)
que se quiso poner una escafante…
¡Ay, no! Quiero decir una elefandra
que se quiso poner una escafandra…
(¡Señor! Me da que estoy metiendo
la pata de un modo tremendo.)
El caso es que se le enredó la trompa
al mirar de ajustarse la escafompa;
y por más que tiraba y estiraba,
no lograba soltarse la escafaba…
(…¡Casi mejor que deje esta canción
de la pobre escafanta y su elefón!)
al mirar de ajustarse la escafompa;
y por más que tiraba y estiraba,
no lograba soltarse la escafaba…
(…¡Casi mejor que deje esta canción
de la pobre escafanta y su elefón!)
Once there
was an elephant,
Who tried to use the telephant -
No! No! I mean an elephone
Who tried to use the telephone -
(Dear me! I am not certain quite
That even now I’ve got it right.)
Who tried to use the telephant -
No! No! I mean an elephone
Who tried to use the telephone -
(Dear me! I am not certain quite
That even now I’ve got it right.)
Howe’er it
was, he got his trunk
Entangled in the telephunk;
The more he tried to get it free,
The louder buzzed the telephee -
(I fear I’d better drop the song
Of elephop and telephong!)
Entangled in the telephunk;
The more he tried to get it free,
The louder buzzed the telephee -
(I fear I’d better drop the song
Of elephop and telephong!)